Showing posts with label Songs. Show all posts
Showing posts with label Songs. Show all posts

Friday 12 July 2013

《浪花一朵朵》

The music and lyrices of  《浪花一朵朵》(waves) were the joint efforts of Richie Ren and Ah Niu. This song is very lively and I always feel very happy when I sing this song. Coupled with the MV that was filmed at a beach, it sets a very relaxing mood. The beach was very beautiful too.




歌词:

我要你陪着我 看着那海龟水中游
慢慢的爬在沙滩上 数着浪花一朵朵
你不要害怕 你不会寂寞
我会一直陪在你的左右 让你乐悠悠

日子一天一天过 我们会慢慢长大
我不管你懂不懂我在唱什么
我知道有一天 你一定会爱上我
因为我觉得我真的很不错
时光匆匆匆匆流走 也也也不回头
美女变成老太婆
哎哟那那那个时候 我我我我也也
已经变成糟老头
啦啦...我们一起手牵手
啦啦......数着浪花一朵朵

which can be translated as:


I want you to stay with me watching the turtles swim in the water 

Slowly crawling on the beach counting the waves
Do not be afraid you will not be lonely
I will always stay by your side so you will be happy 

Days pass and we will gradually grow up
I do not know whether you know what I'm singing
I know that one day you'll love me
Because I think I am really not bad

Time is running out, it won't turn back
A beautiful lady will become an old woman
Aiyo, by then I will also have
become an old man.
La la ... with us hand in hand
La la ... counting every waves


I like especially this part "我知道有一天 你一定会爱上我因为我觉得我真的很不错" ("I know that one day you'll love me because I think I am really not bad"). I think everyone should have that kind of confidence. 

The last part talks about becoming an old woman and old man, I think it is something very sweet and blissful to be able to hold the hands of your loved ones till old age.


《心太软》(“Too Soft Hearted”)

《心太软》(“Too Soft Hearted”)was very popular when it was released in 1996. I love it ever since the first time I heard it. The tune is very catchy. This is also the song that made the singer, 任贤齐 (Richie Ren) very famous in many parts of Asia. Both lyrics and music were composed by the 小虫.  I think what made the song so popular was because the lyrics were able to resonate with many people, apart from the catchy tune and Richie Ren's powerful voice.




歌词:

你总是心太软 心太软
独自一个人流泪到天亮
你无怨无悔的爱着那个人
我知道你根本没那么坚强


你总是心太软 心太软
把所有问题都自己扛
相爱总是简单 相处太难
不是你的 就别再勉强
夜深了你还不想睡
你还在想着他吗
你这样痴情到底累不累
明知他不会回来安慰

只不过想好好爱一个人
可惜他无法给你满分
多余的牺牲 他不懂心疼
你应该不会只想做个好人
喔算了吧 就这样忘了吧
该放就放 再想也没有用
傻傻等待 他也不会回来
你总该为自己想想未来

你总是心太软 心太软
独自一个人流泪到天亮
你无怨无悔的爱着那个人
我知道你根本没那么坚强

你总是心太软 心太软
把所有问题都自己扛
相爱总是简单 相处太难
不是你的就别再勉强


Which can be translated as:

You are always too soft hearted, too soft hearted
Crying alone until dawn
You love that person with no regrets
I know you are not that strong

You are always too soft heart, too soft hearted
You shoulder all those problems yourself
It is always easy to love but difficult to get along
No point holding on if he's not meant to be yours

You are still awake late in the night.
Are you still thinking of him
Aren't you tired of this infatuation
Knowing that he will not come back

You just want to love a person
Unfortunately, he cannot give you full marks
He will not love you dearly because of your sacrifices
You don't just want to be a good person
Oh forget it, just forget it
When it's time to let go, just let go, there's no point thinking about it
He will not return even if you waited foolishly for him
You have to think of your own future

You are always too soft hearted, too soft hearted
Crying alone until dawn
You love that person with no regrets
I know you are not that strong

You are always too soft heart, too soft hearted
You shoulder all those problems yourself
It is always easy to love but difficult to get along
No point holding on if he's not meant to be yours


Tuesday 9 July 2013

《小薇》(Xiao Wei)

《小薇》(Xiao Wei)is a song sung by Huang Pinyuan 黄品源. Xiao Wei is the name of a girl that the singer liked in the song. This is such a lovely and catchy song. The MV is very funny too. I am glad that I managed to get the karaoke VCD for this song a few years ago. Below is the MV  that another YouTube user Vanara07 had uploaded.

 



歌词:

有一个美丽的小女孩
她的名字叫作小薇
她有双温柔的眼睛
她悄悄偷走我的心

小薇啊 你可知道我多爱你
我要带你飞到天上去
看那星星多美丽
摘下一颗 亲手送给你


which can be translated as:

There is a beautiful young girl
Her name is Xiao Wei
She has a pair of gentle eyes
Silently she stole my heart away

Xiao Wei ah do you know how much I love you
I want to bring you to the skies
To see the beautiful stars
I want to pluck a star and give it to you personally





Sunday 7 July 2013

《我的朋友我的同学我最爱的一切》(“My Friends, My classmates, My Most Beloved”)



Today is Singapore's Youth Day. So I thought I would share with you a song that I've liked in my younger days, 《我的朋友我的同学我最爱的一切》 (“My Friends, My classmates, My Most Beloved”). The music was composed by Li Weisong and Li Sisong. The lyrics were written by Wu Qingkang (吴庆康) and was also sung by him. This is the link to the song: https://www.youtube.com/watch?v=Md7qk5z6zt0



歌词 (1990 版本):

渐渐走远了 我的年轻岁月
慢慢累积了 我的悲伤和喜悦
在全世界开始变冷的那一天
我惦记的是我的朋友我的同学

春夏秋冬再也没有什么分别
你们永远占据了我的思念
我的未来有太多你们的从前
谁叫你们是我最爱的朋友最爱的同学

我的朋友我的同学我最爱的一切
希望 失望 是那么的长年累月
心痛 心动 也是那么的长久缠绵
我得到不多 但不介意有过那么一点


我的朋友 我的同学 我最爱的一切
我爱的不是你们美丽的容颜
我真的爱你们 欢笑流泪的感觉

我在乎我们的一切 虽然不一定会永远

Which can be translated as: 
(1990 version)

Gradually gone are my younger years
Slowly accumulated my sadness and joy
When the world start to become cold
I was thinking about my friends, my classmates


The seasons no longer make any difference
You will always occupy my thoughts
My future is full of your past
because you are my most beloved friends, my most beloved classmates

My friends, my classmates, my most beloved
Hopes and disappointments will still be there after many years
Heartache and moments touched will also linger for a long time
I did not get much but did not mind having a little.


My friends, my classmates, my most beloved
I loved you not because of your pretty faces
I really loved you, the joys and tears that we shared
I cared about you, even though it may not be forever.

I have also found a newer version of the song on Youtube also sung by Wu Qingkang in 2010.  He changed some of the lyrics to reflects his new thoughts.  Things that you hold dearly in the past no longer matters that much, although it was still  important. Perhaps he should have changed the title to "我的朋友 我的同学 曾最爱的一切" (My Friends My Classmates My Past Beloved). I liked both version of the lyrics. Very meaningful.




歌词 (2010 版本):


已经走远了 我的年轻岁月
回首看不清 那年的风花和雪月
在全世界开始变冷的那一天
我是否还记得 我的朋友我的同学

春夏秋冬 最能将一切都搁浅
你的今天有多少我的思念
我的未来有太多承诺没实现
匆匆一转眼 朋友和同学 在记忆沉淀

我的朋友我的同学 曾最爱的一切
希望 失望 是淡淡地经过身边
心痛 心动 原来不一定长久缠绵
我得到不多 但不介意有过那么一点


我的朋友 我的同学 
最爱的一切
无所谓你我的生活怎么改变
我真爱过你们 纯真无忧的感觉

我微笑拥抱这一切 那是我最灿烂的瞬间

Which can be translated as:
(2010 version)

Already long gone are my younger years
Looking back, I can't recall all those romances
When the world start to become cold
Will I still remember my friends, my classmates?


The seasons are most capable of putting an end to everything
How much do you miss me?
My future is full of unfulfilled promises
Time flies, memories of friends and classmates subsided.


My Friends My Classmates My Past Beloved
Hopes and disappointments passes by lightly
Heartache and moments touched may not always linger for so long

I did not get much but did not mind having a little.
My Friends My Classmates My Past Beloved
It does not matter how our lives had changed
I had really loved you,  your innocence and your carefree spirit
I smiled and hugged all of this, that was my most splendid moments.


Saturday 6 July 2013

《有你真的会快乐吗?》 ("Will I Really Be Happy If I Have You"?)

《有你真的会快乐吗》 was sung by Jeff Chang (張信哲).  Jeff Chang released his first album in 1989. Since then, I had heard about him and his songs. Then, one year, he came to our university to perform a mini concert. Since then, I fell in love with his songs and his singing. Wow, he was really superb! 

《有你真的会快乐吗》 is one of my favourite songs sung by Jeff Chang. Both Lyrics and music were composed by 小虫. The whole song was about the hesitation going on in the mind, whether he should go forward and confess his love. He was not sure if he would really be happy with the girl he liked as he had also heard a lot of negative things about love. He was afraid the relationship might not turn out well and ended up hurting both of them.

This is the link to the song on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=56Oa134FQsc


歌词:

关于爱我没有太把握
就算我年纪不小也不敢太过强求

爱的悲哀我已听的太多太多

我也害怕这结果会伤害你还有我


有人说有爱没有寂寞
有人说有爱也拥有伤痛
有人说有爱才是生活
到底爱是什么样的感受

妳的爱我已等了好久好久
就算我年纪不小我也不敢轻易接受
妳的拥有我已想的太多太多
我是不是该放弃担忧勇敢的爱个够

有人说爱会令人感动

有人说爱也会令人心痛
当我已经决定爱你之后
是否就应该不要再去担心什么

有妳真的会快乐吗
天知道妳的心里会不会有一个我
爱情真的会快乐吗
天知道什么事会发生在爱妳之后
有妳真的会快乐吗
天知道妳的心里会不会有一个我
想妳真的会快乐吗
天知道妳是不是我天天的那个梦

which can be translated as:

Regarding love, I am not too sure.
Even though I am not that young, I will not force it. 
The grief caused by love, I have heard too much 
I am also afraid the ending may hurt you and me

Some people say there is no loneliness in love
Some people say if you have love, you will also have pain
Some people say love is life
So what exactly is the feeling of love?

I've been waiting for your love for a long long time.
Even though I am not that young, I dare not accept it too easily.
I've thought about having you for a long long time. Should I just stop worrying and bravely move forward?

Some people say love is touching
Some people say love will also be painful
After I have decided to love you
Should I just stop worrying?

Will I really be happy if I have you? 
Heaven knows whether you have a place for me in your heart?
Will love really be happy? 
Heaven knows what will happen after I loved you.
Will I really be happy if I have you? 
Heaven knows whether you have a place for me in your heart?
Will I really be happy thinking of you? 
Heaven knows whether your are the dream that I think of every day?


Friday 5 July 2013

《大海》("The Sea")

《大海》("The Sea") was a song that I've liked for many many years. The tune of this song is more on higher notes and very good to sing along (at least for me). I was glad I was able to find the Karaoke MV for this song a few years ago. 


The original singer was 张雨生 (Tom Chang). This song was very popular when it was released in 1992. He had a high vocal and could sing very well too. It was a pity that he also passed away due to a car accident. He died in 1997 at the age of 31.

This is the link to the Youtube video: 
https://www.youtube.com/watch?v=MhTR8bohP-w&feature=youtu.be

The lyrics were written by 陈大力, music was composed by 陈大力/陈秀男 


歌词:


从那遥远海边
慢慢消失的你
本来模糊的脸
竟然渐渐清晰
想要说些什么
又不知从何说起
只有把它放在心底

茫然走在海边
看那潮来潮去
徒劳无功
想把每朵浪花记清
想要说声爱你
却被吹散在风里
猛然回头你在那里

如果大海能够 唤回曾经的爱
就让我用一生等待

如果深情往事 你已不再留恋
就让它随风飘远
如果大海能够 带走我的哀愁
就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走



Which can be translated as:

From the distant sea
You slowly disappeared
Originally a fuzzy face
became clearer
I wanted to tell you something
but did not know where to start
I could only place it in my heart

Dazedly walking on the beach
Watching the tides come and go
I tried fruitlessly
to remember clearly every spray
I wanted to say I love you
But was blown away by the wind
Suddenly I turn back and you were not there.

If the sea can recall past love
Let me wait a lifetime
If you no longer recall with nostalgia our affectionate memories
Just let it be gone with the wind
If the sea can take away my sorrow
Just like it did to every river
Please take away all the injuries suffered, all the tears and all my love


Thursday 4 July 2013

《心肝宝贝》 ("Darling")

《心肝宝贝》 ("Darling") is such a lovely song and is the theme song of the chinese movie 《龙凤店》("Adventure of the King"). It is sung by 任贤齐 (Richie Ren) and 徐熙媛 (Barbie Hsu) who were also the lead actor and lead actress in the movie. The melody was soft and lyrics were very sweet.



歌词:

天是那么大 人是那么多
偏偏让我遇见你
你是那么真 你是那么好
我曾怀疑我在作梦

不再一个人 心事有人听
漫漫长夜在一起
和你数着星 海边迎着风
只要有你 我就安心

你是我的心肝宝贝 爱你爱到无路可退
这一辈子 都不后悔
陪你上山下海 陪你黑夜白天
快乐伤悲都无所谓

你是我的心肝宝贝 爱你爱到掏心掏肺
希望你也真心相对
我要为你干杯 我要为你喝醉
因为你是我的宝贝

which translate as:

The world is so big.  There are so many people.
Yet I've met you.
You are so real.  You are so good.
I once thought I was dreaming.

We are no longer alone.  There is someone to confide in.
Spending the night together.
Counting the stars together.  Enjoying the sea breeze
As long as you are by my side, I will feel relieved.

You are my darling.  I loved you till there's no way to run.
I will never regret.
I will accompany you from the mountains to the seas.  I will keep you company day and night.
Be it joy or sorrow.

You are my darling.  I loved you till I bare my soul in front of you.
I hope you are also true to me.
I want to toast for you.  I want to get drunk for you.
Because you are my darling.

Monday 17 June 2013

《最重要的決定》(The Most Important Decision)

I first knew of this song 《最重要的決定》 when one of my friends' friend posted this Youtube video on facebook.  I immediately fell in love with this song.  The bride sang very beautifully too.  




It was a pity only part of the song was recorded.

I found out from my friend that the song was titled "最重要的決定" (The Most Important Decision) and the original singer was 范玮琪 (Christine Fan). The lyrics was written by 姚若龙 (Yao Ruolong) and the music was composed by 陈小霞 (Chen Xiaoxia).  It seemed that this song was a wedding gift from Yao Ruolong and Chen Xiaoxia to Christine Fan.  Christine Fan married 陈建州 (Chen Jianzhou) in May 2011.  





歌词:

我常在想应该再也找不到
任何人像你对我那么好
好到我的家人也被照料
我的朋友还为你撑腰

你还是有一堆毛病改不掉
拗起来气得仙女都跳脚
可是人生完美的事太少
我们不能什么都想要

你是我最重要的决定
我愿意每天在你身边苏醒
就连吵架也很过瘾不会冷冰
因为真爱没有输赢只有亲密

你是我最重要的决定
我愿意打破对未知的恐惧
就算流泪也能放晴将心比心
因为幸福没有捷径只有经营


Which translate as:

I often think I will not be able to find
anyone else who will treat me as well as you
You even took good care of my family
so much so that all my friends supported you

You still have some shortcomings that you could not change
You could be so stubborn that even fairies could be hopping mad
But there are very few things in life that are perfect
We cannot possibly have everything

You are the most important decision in my life
I'm willing to wake up by your side every day
even our arguments were very enjoyable not cold
because true love is not about winning or losing, it's about intimacy 

You are the most important decision in my life
I'm willing to break free from the fear of the unknown
Even tears can clear up, putting ourselves in each other's shoes
Because there is not shortcut to marital bliss, we have to work hard at it.


Very meaningful lyrics. Especially liked these few lines "可是人生完美的事太少
我们不能什么都想要" (But there are very few things in life that are perfect, We cannot possibly have everything) and "幸福没有捷径只有经营"(Because there is no shortcut to marital bliss, we have to work hard at it). That's why there is this saying "there's no Mr Perfect or Miss Perfect, only Mr Right or Miss Right". Marriage is a lifelong commitment. Both parties have to make an effort to make the marriage work and not to give up easily.


Monday 3 June 2013

《叫你一声 My Love》 (Call You My Love)


《叫你一声 My Love》 was one of The Little Tigers'(小虎队)earlier songs. The Little Tigers was the first boy band in Taiwan. The members consists of Nicky Wu (吴奇隆), Alex Su(苏有朋)and Julian Chen (陈志朋)。


This is a very lovely song that I have always liked.






歌词:

从前有个传说 
传说里有你有我
我们在阳光海岸生活
从日出尽情的享受每一刻
让世界为了希望在转动

有些梦不做不可 
有些话一定要说
我的心你应该知道很久
有一天又要大声宣布我的骄傲
那时我太在乎你的结果

叫你一声 My Love 
亲爱的是否你也关心着我
能不能 叫你一声 My Love 该不该把眼泪聚成弯弯的小河流
把爱情唱作歌

叫你一声 My Love 
亲爱的是否你在思念着我
能不能 叫你一声 My Love
是不是不相信童话太美好的结果
不敢来找我

This roughly translates as:

There was once a legend
You and I were in the legend
We lived on the Sunshine Coast
Enjoying every moment of the day
Let hope makes the world go round

There are some dreams that we need to have
There are some words that we must say
You should have known how I felt long time ago
I am proud to announce my love for you
That's because I care too much for you

Call you my love
Dear do you care as much for me too
Can I call you my love
Shall I let the tears flow like the river
and sing a love song

Call you my love
Dear are you thinking of me
Can I call you my love
Is it because you do not believe in the happy ending of fairy tale
so you dare not come and look for me



Sunday 2 June 2013

《动不动就说爱我”》("You Always Say You Love Me")

《动不动就说爱我》 一直是我很喜欢的一首歌。这首歌是1988首次发行的,且由芝麻龙眼这个女子二人组合所唱的。芝麻的本名是陈艾玲,龙眼则是林育如。芝麻属高音,龙眼低音, 两个合唱的可说是天衣无缝。很可惜龙眼在1989的一次车祸意外中丧命。享年只有25岁。

《动不动就说爱我》 的旋律优美,歌词也挺好的。 之后也有好几位歌手拿来重唱。

"Alway Say You Love Me" is a song that I've always liked.  This song was first released in 1988, and was sung by "Zhi Ma Long Yan" (a female singing group which consists of 2 girls, named Chen Ailing and Lin Yuru). Zhi Ma has a high singing voice while Long Yan is the one with the low singing voice.  They harmonise very well.  It was a pity that Long Yan died in a car accident in 1989, at the age of 25.

"Alway Say You Love Me" has very good melody and lyrics. Subsequently, there are also other singers who sang this song.








动不动就说爱我

作词:林秋離  
作曲:熊美玲 
编曲:陳志遠 


歌词:

离别后也没有什么 会让我更难过的理由
只不过很想 让泪水痛快一次的泛流

每个人都错 错在自己太成熟轻易让爱上心头[让爱上心头]

*动不动就说爱我[动就说爱我]
谁又量过爱多久[量过爱多久]才能当作一生的承诺
留不留你又如何[留你又如何]
一旦尘埃落地后[尘埃落地后]就让泪水洗清我伤口

是不是人都难免有感动得忘了我的时候
一颗心变得好脆弱需要多情的温柔
每个人都错错在自己无保留轻易让爱上心头[让爱上心头]

动不动就说爱我[动就说爱我]
也不问我要什么[问我要什么]给一个捉不到的承诺
留不留你又如何[留你又如何]
反正你还是要走[你还是要走]只盼望别踩痛我伤口

This roughly translates as:

After you left, there are no more reason for me to be upset.
it's just that I want to let my tears stream down .

We are wrong, wrong to think that we are mature enough to fall in love.


You always say you love me, 

Who has measured how long to love before you can make a lifelong commitment.
Does it matter whether I try to keep you?
Once the dust settles down, just let my tears wash away my wounds.

Is it true that all of us will have times when we are touched that we tend to forget ourselves?

Our hearts become fragile and need passionate tenderness

We are wrong, wrong to fall in love without reservation.


Always say you love me, 

but you have never asked me what I wanted, you gave me an empty promise
does it matter whether I try to keep you,
you want to leave anyway, 
I just hope you will not step on my wounds.




Thursday 30 May 2013

《若不是因为你》(“If Not because of You”)

《若不是因为你》是周华健唱过的一首歌。这首歌应该从来都不是主打歌。 Ardon在我们交往的时候唱这首歌给我听。我就是那时候才第一次听到这首歌。旋律不错,歌词也很好。虽然歌词不是那种很直接的爱的告白, 却是那种可以感动对方的歌。

"If Not because of You" was sung by Wakin Chau.  This was not one of those title song that he had promoted.  In fact I had never heard this song before until Ardon sang this for me during our courtship days.  The music was nice and the lyrics were meaningful.    It was not the typical love confessions kind of lyrics but would be able to touch the heart of the one you love.






若不是因为你


作词: 刘思铭

作曲: 刘志宏

编曲: 洪敬尧


歌词:


忘了许久的欢喜 在你真情的眼中里 

慢慢想起

那是怎么样的感情 开始离不开你


有一点有一点想见到你 想见到你


伤过痛过的心情 随你的轻声细语


渐渐忘记

那浮浮沉沉的曾经


在你温柔眼底

第一次 第一次 找到安定找到安定


若不是因为你 我依然在风雨里


飘来荡去 我早已经放弃


怎么相信爱情 我怎么拥有你


一生一世的心注定是为了你



This can be translated as:

I've forgotten what happiness was but in your loving eyes, 

I slowly remembered 
what that kind of feeling was,  I found that I cannot live without you.
I wanted to see you, see you.
Because of you, I've slowly forgotten the pain and hurt that I had experienced, the ups and downs in the past.
In your gentle eyes, for the first time, for the first time, I felt you are the One.
If not because of you,  I would still be searching around.
I would have already given up.
How would I possibly believe in love, how could I possibly have you.
My heart is destined for you.

Tuesday 28 May 2013

Quotes from "The Millennium Bug" (千年虫)

I was reading an article just now and at the end of the article, there was this phrase:

Today is a Gift
That's Why we call it the Present.

It reminded me of the Singapore Chinese TV drama serial named "千年虫" (The Millennium Bug).

These quotes appeared at the beginning of every episodes.

Yesterday is History
Tomorrow is a Mystery
Today is a Gift
That's Why we call it The Present

The above quotes probably originated from some other people but that was the first time I came across these quotes.

《千年虫》(The Millennium Bug) was a 1999 TV drama serial and had its setting based on the "Milliennium Bug".  The main cast were Zoe Tay, James Lye and Chen Hanwei. I had enjoyed watching this drama very much and was expecting a sequel to it because at the end of the last episode, the screen showed "to be continued... ".  I was pretty much disappointed that they did not do a sequel to this.

It was also through this drama that I got to know of this song "Long Long Ago".  It's a very nice old song.  Below was what I found on YouTube that has the full version of the song.

Saturday 25 May 2013

《我们》 (“We”)

这首《我们》是梁文福比较近期的作品。这首歌是梁文福为《当我们同在一起》这部电视剧写的词和曲并且得到红星大奖2010的最佳主题曲奖。主唱是陈伟联。陈伟联是一名视障歌手。他是第一届 《绝对SuperStar》 的总冠军得主。 《绝对SuperStar》 是由新传媒举办的歌唱选秀节目,第一届是2005年6月开始播出, 9月1日结束。他有一把很好的嗓子。

"We" was a more recent song written by Liang Wenfu. Liang Wenfu compose both music and lyrics for this song to be used as the theme song for MediaCorp TV drama "Together".  This song won the "Best Theme Song" award in the 2010 Star Awards.  This song was sung by Kelvin Tan who is a visually impaired Singaporean Singer. He was the overall Champion in season 1 "Project Superstar" singing competition.  ("Project Superstar" is a singing talent search competition organised by MediaCorp, the first season ran from Jun 2005 to Sep 2005). He has a very good singing voice.





歌词:

一条街有多长 年少就多长
我时常都回到 昨天去徜徉
那外面有多大 用笑声去丈量
你背影有多长 思念就多长

我们总是这样 借彼此肩膀
我们总是错过 幸福那一站
拥有了全世界可是你却看不见
我宁愿重回到那一年 牵着你去看明天
失去了全世界 还有你在我身边
能不能重回到那一年
你的梦 我的歌 蓝的天 叫永远


The lyrics roughly translate as:

Youth is as long as the street.
I always return to yesterday and wander.
Use laughter to measure how big the outside world is.
I miss you for so long.

We are always like that, lending each other our shoulders.
We always let happiness slipped away.
If I were to own the whole world but you cannot see it,
I would rather go back to that year, holding your hands to see tomorrow.
If I were to lose the whole world but with you at my side,
can we return to that year
where your dreams, my songs and the blue sky are eternity?



Wednesday 22 May 2013

《某某人住在很那个的小镇》(“This Person Lived in That Very What town")

我在翻阅梁文福的词曲作品时看到《某某人住在很那个的小镇》的乐谱。哇,好久没听到这首歌了。我记得第一次听到这首歌就蛮喜欢的。这首歌写得挺好的,用有趣的方式写很现实的例子。曲风轻快,琅琅上口。这首歌是梁文福1988年的作品,且由刘瑞正唱。很开心能够在 Youtube 找到这首歌。不晓得是谁做的影片,做得也蛮可爱的。

I was flipping through the musical scores of Liang Wenfu's works when I came across this song 《某某人住在很那个的小镇》, which translate as "This Person Lived In That Very What Town."  Wow, it's been a long time since I last heard that song.  I remembered when this song was first released in 1988, I found this song very cute and interesting.  It's the way Liang Wenfu wrote that makes this song interesting.  The tune is quite lively and catchy.  The lyrics depicts reality but phrase in a funny way. This song was sung by Liu Ruizheng. I was happy to find that someone had uploaded the song on Youtube.  Not sure who did those slides but they looked cute too.




歌词:

某某人他住在很那个的小镇,
很那个的镇上,住着很多人。
很多人总喜欢很那个地问,
某某人是不是什么人的什么人。

某某人他也象很多人
有很多的烦恼,很那个的责任。
来不及去想,也不习惯去问,
做一个没人特别提起的某某人。

其实某某人,他并不介意任何人,
可是任何人总有恩怨来分。
有些人的朋友,难免总是有些人的敌人,
所以某某人总需要得罪某某人。


某某人有他的快乐和愚蠢,
当每个人随便,他不会太认真。
他有足够的聪明,慢慢学会什么叫做安分,
该不懂的时候,不会很那个地问。

某某人重复着很多人的故事,
白天他演现实,晚上看电视。
青春是幻梦,理想是很那个的空,
教堂在敲着婚礼和葬礼的钟。

其实某某人,他并不介意任何人,
可是任何人总有恩怨来分。
有些人的朋友,难免总是有些人的敌人,
所以某某人总需要得罪某某人。


某某人他住在很那个的小镇,
当他死的时候来了很多人。
很多人在哀悼,然后很那个的问,
某某人是不是什么人的什么人。

This roughly translates as:

This person lived in that "very what" town,
In that "very what" town, lived many people.
Many people always liked to ask in that "very what" tone,
Is this person related to that person?

This person was pretty much like many other people,
He had many problems and many responsibilities.
He did not have time to think and was not used to asking people,
keeping a low profile.

Actually this person, he did not mind anybody,
but everybody always bears grudges
some people's friends were bound to be some people's enemies
that was why this person always had to offend some people.

This person had his own happy and foolish moments.
When everybody was casual, he would not be too serious.
he was clever enough to slowly learn not to mind other people's business,
he would not "anyhow" ask when he should not.

This person's story was a repetition of many other people's story
He faced reality in the day, watched TV at night.
Youth is now a dream, dream is "somewhat very" blank.
The Church was sounding the wedding bells and funeral bells.


Actually this person, he did not mind anybody,
but everybody always bear grudges
some people's friends were bound to be some other people's enemies
that's why this person always had to offend that some people.

This person lived in that "very what" town.
When he passed away, many people came.
Many people were mourning, then asked in that "very what" tone,
Was this person related to that person?

Note: In order to preserve the style of writing of the song, the English translation may seem a bit weird.  I use "very what", "somewhat very" and "anyhow" as the English translation for "很那个"


Sunday 19 May 2013

“童话” (Fairytale)

我第一次听到这首歌是在第一届的 “绝对Super Star ” 的其中一场决赛。“绝对Super Star ” 是新传媒在2005第一次举办的选秀节目。当时就觉得这首歌非常好听。后来我发现这首歌的原唱者是光良也看到了以下的音乐视频。这个音乐视频使这首歌更加印象深刻。画面非常感人,令人情不自禁会掉下眼泪。


I first came across this song “童话” (Fairytale) during one of the "Project Super Star" shows in 2005.  "Project Super Star" was a variety show organized by MediaCorp in search of singing talents.  Found this to be a very beautiful song.  Later I found out that the original singer was 光良 (Guang Liang)and also saw the original MV. Coupled with the MV, it makes the song even more memorable.  It's very touching.  






在以上的音乐视频里,女主角似乎得了癌症。当光良要为她弹奏这首歌时,她却昏倒了,得立刻送往医院急救。有一幕他录了他自弹自唱的“童话”, 然后拿到病床前给女主角听。应该是

要鼓励她不要放弃,要坚持下去。要她相信幸福和快乐可以是他们的结局。


In the MV, it seemed that his girlfriend contracted cancer.  He played this song for her, before he could actually get started (only played a few notes), she fainted and was rushed to the hospital.  There was a scene whereby he recorded this song he played and sang, and gave it to his girlfriend.  I think it was like an encouragement to her, so that she could fight on and believe that bliss and happiness could be their ending too.



歌词 :

忘了有多久,再没听到你对我说你最爱的故事。
我想了很久,我开始慌了,
是不是我又做错了什么?

你哭着对我说,童话里都是骗人的,
我不可能是你的王子。
也许你不会懂,从你说爱我以后,
我的天空,星星都亮了。

我愿变成童话里 你爱的那个天使,
张开双手变成翅膀守护你。
你要相信,相信我们会象童话故事里,
幸福和快乐是结局。


以下是我在Youtube找到的另一个音乐视频。是由 Jason Chen 和 JRice 合唱的中英文混合版。英语版本的歌词和华语版本的歌词大同小异。不象有些其他的歌曲,翻译成另一种语言,整首歌的意思都变了。


Below was another MV I've found on Youtube.  It's sung by Jason Chen and JRice with mixture of English and Chinese Lyrics.  The English lyrics more or less conveyed the same meaning as the Chinese version of the song. Not like some other songs when translated to another language, it became a totally different story. Enjoy.






Lyrics:

Don't know how long, it's been a while since you told me your favourite story.
It's been on my mind, driving me crazy,
am I the reason that you're crying now?
I see the tears in your eyes, they tell me you don't believe,
that I can be your Prince Charming,
Maybe you can't understand, but when you said you loved me,
my life was changed and I wished you could see.

I'm willing to be the one and the angel that you love.
With open arms, I'll always be there.
You must believe that you and me will end up happily
in our own fairytale story.

你哭着对我说,童话里都是骗人的,
我不可能是你的王子。
也许你不会懂,从你说爱我以后,
我的天空,星星都亮了。

我愿变成 童话里你爱的那个天使,张开双手变成翅膀守护你。
你要相信,相信我们会象童话故事里,
幸福和快乐是结局。

I will be, be the one and the angel that you love,
With open arms, I'll always be there.
You must believe that you and me will end up living happily,
in our own fairytale story.

Saturday 18 May 2013

"想着你的感觉" (How I Feel Thinking of You)

当一首歌红的时候,多数的人都会注意到歌手是谁但很少人会记得它的词曲创作人。

这首 "想着你的感觉"  的词曲创作人是 梁文福。

这首歌原本的歌名是 "从你回眸那天开始"。巫启贤不是这首歌的原唱者但确实是他把这首歌给唱红了,让更多人注意到这首歌。

真的很佩服梁文福能把这种感觉描绘得如此诗情画意。

Usually when a song became popular,most people would take notice of the singer but few people would remember the song composer.

This song is titled "想着你的感觉" which translate as "How I Feel Thinking of You".  Both music and lyrics were written by Liang Wenfu (梁文福).

The song was originally titled "从你回眸那天开始" which roughly translate as "Starting From the Day You Look Back".  Eric Moo was not the first to sing this song but he sure was the person to sing it to fame.

I really must admire Liang Wen Fu again for writing such good description for that kind of feeling.  Really poetic.






歌词:

每一次我走近 总是那么悄悄地 

不敢使你讶异 让你发觉自己是幻影



每一次我唤你 总是那么细细地 

不让寂寞听到 嘲笑我用温柔的声音


每一次我离去 总是那么轻轻地 

不敢将你惊醒 让你发觉醒在我梦里

每一次我等你 总是那么静静地

不让光阴知道 安慰我用无言的嘘息


一个一个想你的日子 砌成一栋孤单的房子

我在上楼下楼 开门关门 翻着抽屉 寻着你名字


一个一个想你的日子 从你回眸而去那天开始

我的日记写成诗 诗的背后寻到你的名字




想着你的感觉 有如雨的缠绵

淋湿我的岁月而我却依然不知不觉


想着你的感觉 有如风的缱绻


吹乱我的日夜 吹也吹不走你的容颜






一个一个想你的日子 从你回眸而去那天开始

我的日记写成诗 诗的背后寻到你的名字




想着你的感觉有如雨的缠绵 淋湿我的岁月而我却依然不知不觉

想着你的感觉有如风的缱绻 吹乱我的日夜 吹也吹不走你的容颜




想着你的感觉有如雨的缠绵 淋湿我的岁月而我却依然不知不觉

想着你的感觉有如风的缱绻 吹乱我的日夜吹也吹不走你的容颜



This roughly translate as:


Every time I walked towards you, it was always done very softly,
so that you will not be surprised and discovered that you were an unreal image.

Every time I called you, it was always done very softly, so that loneliness would not hear it, mocking me for using such a gentle tone.

Every time I left, it was always done very gently, so that you would not be awaken and realized that you woke in my dreams


Every time I waited for you, it was always done very quietly, so that time will not know, using silent sighing to console me


Every day of missing you, had stacked into a house of loneliness


I walked up and down the stairs, opened and closed the doors, searching for your names in the drawers.


Every day of missing you, from the day you looked back.


My diary was written into peoms and I found your name behind the poems.


Thinking of you was like the lingering rain, unknowingly drenching my years


Thinking of you was like the loving wind, messing up my days and nights, but your face is still imprinted in my mind.

《雪花红梅》(“Snowflakes and Red Plum Blossoms”) and 《三寸天堂》 (“Short Lived Heaven”)

This is the song that I loved most in 《步步惊心》(“Scarlet Heart”) and it is called 《雪花红梅》 (“Snowflakes and Red Plum Blossoms”).

The MV above was a scene from the show. It sets a very beautiful mood. Loved the way the dance started behind the beaded curtains, with snow and red plum blossoms floating in the air and falling to the ground at about 1.20 mins.  Especially loved the part at 2.20 mins when the 4th Prince (played by Nicky Wu) only had eyes for Ruoxi,  with the surrounding darkened, the snow falling and Ruoxi dancing instead.  The way the 4th Prince looked at Ruoxi, the love, the longing and probably the helplessness...

在《步步惊心"》这部电视剧里, 我最喜欢的一首歌是《雪花红梅》. 以上的音乐视频取自于该剧的一个段落。我喜欢她们在珠帘后翩翩起舞, 有雪花与红梅飘荡在空中的景象,  意境很美。我尤其喜爱在2.20 分钟播的那一幕。四王子 (吴奇隆饰) 眼里只有若曦 (刘诗诗饰), 仿佛四周无人, 雪花纷飞, 跳舞的人变成了若曦。四王子看着若曦的神情, 那深情, 那渴望和那些许的无奈....

歌词 (Lyrics):

天已黑了 太阳在休息
遥远的夜空 看见闪亮的星
幻想着你我的天空 自由自在的飞翔

陪我歌唱 坐在弯弯的月亮
秋天过了 寒冬快来了
看见梅花枝叶 散落在眼前
星光闪耀的夜 却触不到你的脸
独自眷恋 我已再不能停息

雪花红梅飘 在空中
你的关怀 总让我感到心动
想起你的温柔 心情像花一样红
其实我也害怕寒雪的刺痛
雪花红梅飘 夜冰冻
烛光点燃 让我幻想着美梦
北风吹呀吹 慢慢流下了眼泪
只能思念 让爱随着风飘荡
不再回


秋天过了 寒冬快来了
看见梅花枝叶 散落在眼前
星光闪耀的夜 却触不到你的脸
独自眷恋 我已再不能停息

雪花红梅飘 在空中
你的关怀 总让我感到心动
想起你的温柔 心情像花一样红
其实我也害怕寒雪的刺痛
雪花红梅飘 夜冰冻
烛光点燃 让我幻想着美梦
北风吹呀吹 慢慢流下了眼泪
只能思念 让爱随着风飘荡
不再回


I have found a good translation of the song's lyrics here.
I also like the song often played at the end of the show




三寸天堂MV - 步步惊心片尾曲

演唱: 严艺丹



停在这里不敢走下去,让悲伤无法上演。
下一页你亲手写上的离别,由不得我拒绝。
这条路我们走得太匆忙,拥抱着并不真实的欲望。
来不及等不及回头欣赏,木兰香遮不住伤。

不再看,天上太阳透过云彩的光。
不再找,约定了的天堂。
不再叹,你说过的人间世事无常,
借不到的三寸日光。

那天堂是我爱过你的地方。




Click here for the translation of the lyrics.


Wednesday 15 May 2013

《求婚》 (Marriage Proposal)

In a previous post titled Romantic Things, I had mentioned that Zhao Yonghua's song being very down to earth.

When talking about Zhao Yonghua's song, I must really mention this song called 《求婚"》(Marriage Proposal). This song is very catchy. The rythm is light-hearted and the lyrics are very cute  Coupled with the MV, it's a perfect match. This is one of my favourite songs of all time.

在之前的 Romantic Things 里,我提到赵咏华的歌有一个特色,那就是歌词生活化。

既然谈到赵咏华的歌, 我不得不提“求婚”这首歌。这首歌朗朗上口。节奏轻快,歌词也很可爱。加上那音乐视频,简直是绝配。这是我到现在还非常喜欢的一首歌。




求婚

作詞 姚若龍 
作曲 李正帆


你说你有一只可爱的小狗 总是埋怨你不懂得照顾它
又说你有一间美丽的厨房 只可惜没有飘过饭菜香

我不哭不笑不点头也不摇头
看着你的汗像下雨一样的流
要等你说够一百个求婚的理由
量一量我在你的心中到底有多重


你说你一有钱就花得光光 实在需要人替你管管帐
又说你朋友总会欺负你傻 得靠聪明的伴帮你别上当

我不哭不笑不点头也不摇头
假装你的话还不够让我感动
我非要听够一百个求婚的理由
谁叫你你让我等这天等了那么久


你说你厚厚胸膛冬暖夏凉靠着你保证睡得特别香
又说你虽然平常记性不好老婆交代的话可就不会忘


This roughly translate as:


You said you have a cute little dog, you always complain you don't know how to take care of it.
You also said you have a beautiful kitchen, it's a pity that it's not been used for cooking。

I did not give you any reply
Looking at you sweating like the rain
I want to hear your 100 reasons for proposing
To see how much I mean to you.

You said you always spend all your money, you really need someone to manage your finances.

You also said your friends always bully you because you are muddle-headed
You need a smart companion so that you won't fall for their tricks.

I did not give you any reply
Pretending that your words were not enough to touch my heart
I must hear your 100 reasons for proposing 
Who asked you to let me wait for so long.

You said your chest is warm in winter and cool in summer, I will definitely sleep well on it.
You also said although you are forgetful, you will remember whatever your wife tells you to do.