Showing posts with label Songs. Show all posts
Showing posts with label Songs. Show all posts

Monday 21 March 2016

Episode 9 of 《隐藏的歌手》“The Hidden Singer" - Leon Lai 黎明

Episode 9 of 《隐藏的歌手》"The Hidden Singer" was telecast on MediaCorp Channel U last night. This is a variety show where a real singer and 5 impersonators would sing behind 6 closed doors for the audience to guess where the real singer is. 

I don't usually watch this show. However, I watched episode 9 《隐藏的歌手》"The Hidden Singer" as Leon Lai (黎明) was the real singer in this episode. It was quite funny how this episode started with the TV host 黄子佼 coming up to the stage singing one of Leon Lai's songs, 《甜蜜蜜》。Most people of my generation or earlier would probably know that this song was originally sung by Teresa Teng (邓丽君)。《甜蜜蜜》was also the theme song of a Chinese movie of the same name. When I first heard Leon Lai's version of the song 《甜蜜蜜》, I thought it sounded a bit weird (probably too used to Teresa Teng's version). However, as I listened a few more times, I found that Leon's version was just as nice. It had a flavour of its own (别有一番风味).

In this episode, Leon Lai and his impersonators sang a few Cantonese songs. However, one of the Cantonese songs sung by Leon, which was one of my favourites, was not performed on last night's show. It was 《如果这是情》。It was one of the songs in the Hong Kong TV drama 《人在边缘》"The challenge of Life".




There is also a Chinese version of this song named 《今生相爱 来生再相聚》。However, I could not find it on Youtube.



Wednesday 13 May 2015

《我望着镜中的你》

《我望着镜中的你》is probably one of the lesser known songs written by Liang Wenfu 梁文福 in the 1980s. The lyrics are very meaningful and it is one of those songs that you will grow to like it after listening to it a few times. I loved the piano accompaniment especially at the beginning of the song. 

歌词:

我望着镜中的你
时间是一场游戏
许多的故事它不说谜底
原来都写在你眼里

从前曾经看着你
一副少年神气
多少的梦要告诉你
后来再次看到你
你的沉默不容易
看你将无奈抹去

今天仔细看着你
你我都要珍惜
我们依旧是自己

我望着镜中的你
望穿了我的过去
激动和温柔都经过我心底
却在你脸上留痕迹

从前曾经看着你
年轻就是道理
眉间有多少决定
后来再次看到你
喜和忧混在一起
说不出名字的表情

今天让我看着你
我们都已不介意
你相信我我相信你


Which can be translated as:


As I looked at you in the mirror 
Time is a game 
There are many stories that would not reveal the answers
Actually they were all written in your eyes

In the past when I looked at you
you were young and spirited
I had so many dreams to tell you
When I see you again 
Your silence is not easy
 I see that you have erased your helplessness

Today as I looked at you carefully
You and I should cherish 
We are still our own selves

As I looked at you in the mirror 
I looked through my past
Excitement and gentleness had been felt
But they left traces on your face

 In the past when I looked at you 
Being young was the justification
Many decisions were made then
When I see you again 
Joy and sorrow were mixed together 
The expression of not being able to call out the name

Today let me look at you 
We no longer mind
We believe in each other

To listen to this song play the embedded file here.



Saturday 2 May 2015

《排排坐》("Sitting in Rows")

《排排坐》("Sitting in Rows") was one of the earlier works of 梁文福 (Liang Wenfu) in the 1980s. It was sung by 梁文福 and黃譓赬. This is a song with meaningful lyrics.



歌词:

从前我们喜欢排排坐
争着嚷着吃着糖果
分不清楚时就都爬树去
谁爬的高谁分的最多

如今我们不吃糖果
甜蜜的话是听的太多
大家笑着争个死活
谁爬的高谁掌声最多

从前我们喜欢团团坐
猜谁的枕头里梦儿最多
说不清楚时就都捉迷藏去
谁藏的好谁掌声最多

如今话儿是兜个圈子说
猜谁的口袋里名片最多
你我都爱把眼泪藏起
谁藏的好谁掌声最多

从前我们喜欢一块儿坐
听着奶奶把她的故事说
奶奶说完了都到院子里去
看天上星星不停闪烁

如今人人都亲热的多
转过头就把你来数落
谁的心没有默默地痛过
满天的星星也疲倦得多

如今人人都亲热的多
转过头就把你来数落
谁的心没有默默地痛过
满天的星星也疲倦得多

满天的星星也疲倦得多

从前我们喜欢排排坐............

Which can be translated as:

In the past we liked sitting in rows
fighting over, crying over, eating candies .
When we could not decide who won,
we would compete by climbing trees.
The person who climb the highest would get the most candies.

Now we no longer eat candies.
We heard too much sweet words.
We compete with a smile.
The person who climbed the highest gets the most applause.

In the past, we liked sitting in circles
guessing who had the most dreams in their pillows.
When the answer was not clear,
we would play hide and seek.
The person who hid the best would get the most applause.

Now we beat about the bush,
guessing who has the most name cards in their pocket.
We liked to hide our tears.
The person who hid the best would get the most applause.

In the past, we liked sitting together
listening to grandma telling us her story. When grandma had finished, we would go to the yard,
to see the twinkling stars in the sky.

Now everyone is more affectionate,
but criticize you behind your back.
Who has never been hurt before?
The stars in the sky are exhausted too.


Now everyone is more affectionate
but criticize you behind you back
Who has never been hurt before?
The stars in the sky are exhausted too.

The stars in the sky are exhausted too.

In the past we liked sitting in rows...


Monday 13 April 2015

《偏体鳞伤》- 古皓 唱

A few weeks ago I heard this song 《偏体鳞伤》("Badly Hurt") over the radio. I was wondering what happened to the singer 古皓 (Gu Hao) as he seemed to have disappeared after releasing this album. Last night, I went to Youtube to watch the MV of《偏体鳞伤》. I still find this song very nice after so many years. This song was released in 1994.



作词:黃一雄 作曲:许卿耀


歌词:

原来我比你还心慌 看你行色匆忙
这次你已经决定了方向
我只能站在这里望

喔 Baby 是你看我变得坚强
是你让候鸟不再往南
Baby 是你让我停泊停航
是你让四季都有阳光
你可以笑我痴 笑我疯 笑我狂
我留你的手绝对不放
我的心好慌 意好乱 人好烦
有你的地方才叫作天堂
你可以笑我痴 笑我疯 笑我狂
纵然我为你遍体鳞伤
我的梦好长 夜好凉 爱好难 
有你的时光爱才能飞扬

但愿你比我还软心肠

不说好聚好散
永远你是我投奔的方向
别陷我在泪里迷惘

This can be roughly translated as:


Actually I am more flustered than you ,
when you seem to be in a hurry.
This time you've already decided on which direction to go, oh. 
I can only stand here and watch.


Oh Baby you watched me became strong
It's you who made the migratory birds no longer go southward.
Baby it's you who made me stopped. 
It's you who made the four seasons filled with sunshine.

You can laugh at me for being silly, crazy or wild. 
I will continue holding on to your hand and will not let go.
My heart is flustered, mind is confused, feeling troubled.
Only the place where you are present can it be called Paradise.
You can laugh at me for being silly, crazy or wild. 
Although I am badly hurt because of you. 
My dream is so long, night is so cold. love is so difficult. 
Love can only fly when moments are spent with you.

I wished you were more soft-hearted than me,
would not say to part in good terms.
You will always be my shelter, oh.
Do not trap me in tears and confused.

I found this interview with Gu Hao on Youtube.



From the interview, I found out that he met with a very serious accident about 2 weeks before he was about to release his second album (《偏体鳞伤》was his first album). His leg was broken and he lost his teeth. After this, he was depressed and turned to alcoholism. He had always thought he was an unlucky person and did not treasure the opportunities that were given to him. Subsequently, he realized that drinking alcohol had adversely affected his voice and he eventually consulted a doctor. He started taking medication to improve his condition. Later on, someone told him that there was some problem with his voice and share with him a way of singing that would not hurt his throat. He felt much better after that. He also returned to Church after being touched. Now he produces Christian songs albums.

Sunday 6 July 2014

《红蜻蜓》("Red Dragonfly")

On youth day last year, I shared this song《我的朋友我的同学我最爱的一切》(“My Friends, My classmates, My Most Beloved”) which I liked in my younger days.

This year, I would like to share this song 《红蜻蜓》("Red Dragonfly"). This song was sung by 小虎队 (Little Tigers)。They have always been my favourite boy band. The lyrics were written by 李子恒 and the music was composed by 长濑刚.

This song is very lively and brimming with youth. It makes people (especially me) feel young.


    

歌词:

飞呀飞呀

看那红色蜻蜓飞在蓝色天空
游戏在风中​​不断追逐它的梦
天空是永恒的家 大地就是它的王国
飞翔是生活

我们的童年也像追逐成长吹来的风
轻轻地吹着梦想慢慢地升空
红色的蜻蜓是我小时候的小小英雄
多希望有一天能和它一起飞

当烦恼越来越多 玻璃弹珠越来越少
我知道我已慢慢的长大了
红色的蜻蜓曾几何时
也在我岁月慢慢不见了


我们都已经长大 好多梦正在飞
就像童年看到的红色的蜻蜓
我们都已经长大 好多梦还要飞
就像现在心目中红色的蜻蜓


Which can be translated as:

O Fly O Fly 
Look at that red dragonfly flying in the blue sky 
Playing in the wind, pursuing its dream 
The sky is its eternal home, the earth is its kingdom 
Flying is its life 

Our childhood was like pursuing the wind that growing up brings 
Gently blowing our dreams, slowly rising up the sky
The red dragonfly was then my little childhood hero 
How I wish I could fly with it one day.

As more troubles piled up,  marbles got lesser
I know I have slowly grown up 
The red dragonfly has since
slowly disappeared from my life. 

We have grown up
A lot of dreams still flying around
Just like the red dragonfly we had seen during childhood years. 
We have grown up
A lot of dreams still left to pursue 

Just like the red dragonfly in our memories.

Happy Youth Day!


Related post:

《我的朋友我的同学我最爱的一切》(“My Friends, My classmates, My Most Beloved”)
《叫你一声 My Love》 (Call You My Love)


Friday 4 July 2014

《梦不完的你》("My endless Dream of You")

《梦不完的你〉("My Endless Dream of You") was a song sung by Nicky Wu (吴奇隆) in the 1990s. The MV below was also filmed in the 1990s. So, Nicky Wu was likely to be in his 20s. This is one of my favourite songs of his. Both music and lyrics were written by 李子恒. 

I think this song was about a guy who had to go somewhere due to some circumstances and had to leave the girl whom he loved. Hence, he was having endless dream of her as he could not forget her. He was hoping for a miracle that one day, he might meet her again.





歌词:

扮过痴狂的风
挣脱蜕变的痛
青春是一场接一场的梦
守着寂寞的夜空
回想往事如虹
这份感伤有谁来陪我

流浪天涯的我

不能同行的你
等待彼此盼望相遇的心
岁月把你的从前
还给我的蓝天
一朵白云是我的所有

梦不完的你

陪着梦不完的明天
梦不完的我
陪着无尽的风雨
每个明天的你
牵引我的未来
未来才是我做梦的勇气

梦不完的你

陪着梦不完的青春
梦不完的我
陪着无尽的晨昏
也许不再相遇
也许还有奇迹
只要有梦
就会有黎明

Which can be translated as:

Played the role of the crazy wind 
Got rid of the pain of transformation 
Youth is an endless dream 
Guarding the lonely night sky 
The past was like the rainbow 
Who can empathize with me 

I wandered to the ends of the world 
While you could not travel with me
Waiting for the time when both of us look forward to meet each other 
Your past 
Was returned to my blue sky 
The cloud is all I have

My endless dream of you
Accompanied my endless dream of tomorrow 
I, the one having endless dream 
Accompanied endless storm 
Each future you 
guiding me to my future 
It's the future that gives me the courage to dream on. 

My endless dream of you
Accompanied my endless dream of youth  
I, the one having endless dream
Accompanied the endless dawns and dusks
Perhaps we will not meet 
Perhaps there will be a miracle 
As long as I have a dream 
There will be dawn


I particularly liked this "等待彼此盼望相遇的心"(Waiting for the time when both of us look forward to meet each other ). I also liked the last part "也许不再相遇, 也许还有奇迹。 只要有梦就会有黎明" (Perhaps we will not meet, perhaps there will be a miracle. As long as I have a dream, there will be  dawn). As long as one still persists or still have hope, there will be miracle.

On a side note, MediaCorp is currently airing 《步步惊情》("Scarlet Heart 2") on channel U at 10 pm, from Mondays to Fridays, starring Nicky Wu who is now in his forties. He still looked so cool and handsome!

Thursday 20 March 2014

《隱形的翅膀》 ("Invisible Wings")

《隱形的翅膀》 ("Invisible Wings") was a song sung by 张韶涵 (Angela Chang).  Angela Chang sounds and looks very sweet.


I find this song very motivating. It's about having a pair of invisible wings that helped her overcome all difficulties. Finally, her dreams came true.





隐形的翅膀


作词:王雅君  作曲:王雅君


每一次都在徘徊孤单中坚强
每一次就算很受伤也不闪泪光
我知道我一直有双隐形的翅膀
带我飞 飞过绝望

不去想他们拥有美丽的太阳
我看见每天的夕阳也会有变化
我知道我一直有双隐形的翅膀
带我飞给我希望

我终于看到所有梦想都开花
追逐的年轻歌声多嘹亮
我终于翱翔用心凝望不害怕
哪里会有风就飞多远吧

隐形的翅膀让梦恒久比天长
留一个愿望让自己想像

which can be translated as:

Every time I always become stronger when wandering in loneliness.
Every time even if it hurts, I will not cry
I know I always had a pair of invisible wings
that helped me fly over despair

I will not think of their beautiful sun
I see that there will be changes in the sunset every day
I know I always had a pair of invisible wings
that gave me hope

I finally see all my dreams come true
Pursuing youthful voice singing loud and clear
I finally soared, stare intently and not be afraid 
Fly as far as the wind takes me.

Invisible Wings let dreams last forever
leaving a wish to imagine.

Note: As the lyrics were more abstract, I translated it in the way that I interpreted it.


Sunday 10 November 2013

《认识你真好》("It's Good to Know You" )

《认识你真好》("It's Good to Know You" ) was a song sung by Eric Suen (孙耀威) that was released in July 1993. This was also the song that brought fame to Eric Suen (孙耀威).

《认识你真好》("It's Good to Know You" ) is still one of my favourite songs. This song is very lively and never fails to perk me up. I think this song makes people feel happy - The person singing it and the person listening to it. Eric Suen is also one of those singers who looks and sounds good. 





歌词:

想着你的好
不知道何时才能拥你在我的怀抱
也不想预料
能否等到所谓天荒地老
但是我 只要专心地看着你一秒
就听见我的心跳 又在胸口燃烧

我要求不高

只希望每次邀你入梦你不会迟到
要让你知道 
你的欢喜悲伤我都想要
因为我 最爱看到你甜蜜的微笑
小小的一种需要 不会被谁动摇

认识你真好 知不知道

只有你可以让我把烦恼忘掉
认识你真好
一切都变得不重要
你让我觉得骄傲

一生也好一天也好

不担心时间太少
至少我不必再寻找谁的温柔才够好
让我拥抱

hoo...my baby

认识你真好 知不知道

只有你可以让我把烦恼忘掉
认识你真好 一切都变得不重要
是你让我觉得骄傲

which can be translated as:

Thinking of how good you are
Don't know when I can hold you in my arms
Don't want to think about
whether I can wait forever 
But I only need to just concentrate and look at you for one second 
I will hear my heart beating and feel my chest burning

My expectations are not high
Just hope everytime I invite you into my dreams 
you will not be late 
Want to let you know that I want both your joy and sorrow
Because I love to see your sweet smile 
A need that will never waver because of anyone

Do you know that it's good to know you
Only you can make me forget my troubles 
Do you know that it's good to know you
Everything else becomes unimportant 
You make me feel so proud

Be it a lifetime or just a day
I do not worry about having too little time 
At least I no longer need to search for anyone else  
Let me embrace 

Hoo .... My baby 

Only you can make me forget my troubles 
Do you know that it's good to know you
Everything else becomes unimportant 
You make me feel so proud

Wednesday 23 October 2013

Episode 17 of 《小小传奇》("Gonna Make It")

小小传奇》("Gonna Make It") is a MediaCorp drama that had started airing on Channel 8, on 30 September 2013, every Monday to Friday at 9 pm. Last night was episode 17, which was the 4th last episode.

Below were what Xiao Xiao (played by 陈欣淇 Julie Tan) said to Liu A'man (played by 王禄江 Bryan Wong) in episode 17 which were quite touching.

...不过我从来没有忘记,当初你是怎么栽培我的。当全世界都放弃我的时候,是你,你给我机会。你没有放弃我。所以现在,我也不会放弃你。

which was translated as :

"... but I've never forgotten how you groomed me back then. When the world world turned its back on me, you gave me a chance. You didn't give up on me. So I'm not giving up on you either"

There were also many other touching moments in this episode.

Xiao Xiao also went to persuade Bao'er (a celebrity played by 郑秀珍 Jacelyn Tay) to continue using A'man as her hairstylist for the upcoming Star Awards. 

A'man also told Xiao Xiao many things that sounded very pessimistic yet realistic.

A'man had a wife named Monica (played by 许美珍 Cynthia Koh). However, Monica had long left him for another man (who was serving a jail term). However, A'man did not divorce her. I believed A'man till loved Monica and regretted neglecting her when he first started his career/business.

On his deathbed, A'man still hoped to see Monica. Xiao Xiao rushed to get Monica and got into a fight with Monica because Monica refused to go with her. They ended up in the police station and Oscar (Xiao Xiao's boyfriend, played by 徐彬 Xu Bin) had to bail Xiao Xiao out. Xiao Xiao and Oscar then went to the hospital just in time to see A'man for the last time.

At the end of this episode, this song 《落幕的心情》was played. This was also the theme song of 《舞榭歌台》, a TV drama produced by SBC (Singapore Broadcasting Corporation, now called MediaCorp) in 1988. This drama and song used to be popular too. 


Related posts:

Final Episode of 《小小传奇》("Gonna Make It")


Monday 14 October 2013

《好难得》 (“It's so rare”)

《好难得》 (It's so rare) is a very nice song sung by Ding Dang. I first took notice of this song when it was played in the MediaCorp drama serial, 《微笑正义》("Poetic Justice") which starred Rui'en, Rebecca Lim, Dai Yangtian and Desmond Tan《微笑正义》("Poetic Justice") was telecast on Channel 8 in September 2012. This was also a drama that I had enjoyed watching very much.

Simply loved this song. 



歌词:

爱让我们变得比单身愚笨 
也让我们拥有从未的完整
问也不问就越陷越深
如果不是那个吻 

那年会更冷
相信变成了某种特殊天分 

缘分只是自欺欺人的天真
想念总是在夜里狂奔 

特别想他着魔的眼神

好难得你遇见了对的人
难得你很认真
不想太多去奋不顾身
好难得你爱上了对的人
可惜他不是你的可能


我们都曾以为爱就像清晨 

原来最难挨过的竟是黄昏
我们都爱过某个诗人 

可是诗人也是平凡人

好难得你遇见了对的人 

难得你很认真
不想太多去奋不顾身
好难得你爱上了对的人 

可惜他不是你的可能

好难得我们遇见了对的人 

难得好几辈子的好运才有机会完成
好难得我们爱上了对的人 

就算他不是到最后的人
也祝他更勇敢爱别人


which can be translated as:

Love makes us become more foolish than when we were single. 
It also makes us more complete.
Without asking, we fell deeper and deeper.
If not for that kiss, 
that year would have been much colder. 

Belief becomes some special talent.

Fate is just a naive self deception. 
Always missing him a lot at night,
especially his expressions in the eyes.

It's so rare that you meet the right person.

It's rare to see you so serious, 
not consider too much and just plunge into it.
It's so rare that you love the right person.
Unfortunately he's not your possibility.

We used to think love is like dawn. 

Actually dusk is the most difficult to survive.  
We used to love a certain poet but poets are also ordinary people.

It's so rare that you meet the right person

It's rare to see you so serious, 
not consider too much and just take the risk.
It's so rare that you love the right person.
Unfortunately he's not your possibility.

It's so rare that we meet the right person

It must have taken several lifetimes of good fortune to have the chance to complete.
It's so rare that we love the right person
Even if he's not the person to walk with you till the end.
Also wish him more courage to love another person 

Wednesday 2 October 2013

《情话》("Different Types of Love")

《情话 》("Different Types of Love") was one of the songs used in the Drama Serial 《最后一个大侠》("The Last Swordman"), which was shown on channel 8 in 1991. This song was sung by Beyond. The music was composed by 李伟菘 (Paul Lee Wei Shiong) and 李偲菘 (Lee Shih Shiong). Lyrics were written by 姜宁.

To sidetrack a bit, 《最后一个大侠》("The Last Swordman") was one of those drama serials that I had enjoyed watching in those days. The leading actor and actress were 周初明 (Chew Chor Meng) and (郑惠玉) (Zoe Tay) respectively - two of my favourite artistes. If I remembered correctly,《最后一个大侠》("The Last Swordman") was the first period drama that 周初明 (Chew Chor Meng) and (郑惠玉) (Zoe Tay)《最后一个大侠》("The Last Swordman") had acted in. Both of them looked so cute in the drama. Chew Chor Meng's character grew up in the jungle and when he first appeared in the show, he looked like an orangutan.

《情话》("Different Types of Love") had another version in which the lyrics were different but I preferred the version used for this show. The lyrics were so cute, talking about different types of love (with so many 情). 




歌词:

人间有 兄弟之情 手足之情
朋友之情 患难真情
父母之情 冷暖亲情
男女之情 款款深情

有人多情 有人无情

有人风情 有人豪情
自作多情 欺骗感情
一见钟情 反目无情

哦哦哦 欢情 苦情 情情情

激情 伪情 情情情

问世间 情为何物

问世间 情归何处
我不知情 我不知情

问世间 情为何物

问世间 情归何处
只知做人要有真情

Which can be translated as:

In this world, there is love between brothers, siblings's love,
love between friends, true friends in adversity,
parents' love,  family love,
love between a man and woman, true deep love.

Some people are affectionate, some are heartless,

some people are romantic, some are lofty,
unrequited love, deceive other's feelings,
love at first sight,  love turned into hatred.

Wo wo wo, happy love, tragic love, love, love, love.

Passionate love, pseudo-love,  love, love, love

What is love?

Where will my love be?
I don't know, I don't know

What is love?

Where will my love be?
I only know that we have to be true to people.

Monday 30 September 2013

《没有人可以像你》("There's No One Who Can be Like You")

刘德华 Andy Lau was the singer of this song《没有人可以像你》("There's No One Who Can be Like You"). This song probably was not any of the title songs that he promoted. Nevertheless, it was one of my favourite songs.

The music of《没有人可以像你("There's No One Who Can be Like You") was composed by 邱福兴 and lyrics were written by 林秋离 (Eric Lin). I liked to sing this song and in particular, the chorus.





作曲:邱福兴
作词:林秋离

歌词:

走到那里 都有人很像你
只是可惜 越看就越有距离
我开始怀疑 少了什么东西
是你的灵魂 还是我太想你

梦一开始 隐约是在冬季
他们故意 从不和我谈到你
我觉得忧郁 用心灵感应你
而你的身影 被吹散北风里

你的人 忽远忽近忽没 
忽明忽暗忽走 忽然牵住我的手
我的心 悲又累
麻又冷
又被情感左右
没有人可以像你 在我的感觉里
于是我闭上了双眼
就只能看见你

你独占我的忧
你收藏我的愁
我见过千万人 
像你的发 像你的眼
却不是你的脸

Which can be translated as:


Wherever I went, there's always someone who looked like you.
But the more I looked at them, the more the differences.
I began to suspect something was missing
Was it your soul, or was it because I missed you too much?

The dream first began roughly in winter.

They always avoided talking about you.
I felt gloomy, I used my heart to feel you.
However your image was blown away by the north wind.

At times you appeared far, at times near and at times you disappeared.

At times bright, at times dim and at times you walked away.
At times you hold on to my hands.
I felt happy, yet sad and tired.
Painful, yet numb and cold.
I was emotional.
There's no one who can be like you, in my world.
So whenever I closed my eyes, I could only see you.

Only you could make me worried, my worries are your collection.
I have seen millions of people, whose hair looked like yours, whose eyes looked like yours but the face is not like yours.

I always wonder what 林秋离 had in mind when he wrote the lyrics. Did the girl in the song simply break off with the guy or has passed away? 

Saturday 21 September 2013

《我找你找了好久》("I've Been Looking for You for a Long Time")

《我找你找了好久》("I've Been Looking for You for a Long Time") is one of the many songs that I liked from the duo singing group 无印良品 which consisted of 光良 (Michael Wong) and 品冠 (Victor Wong).  They had since each gone solo in year 2000.

I believed this song is about finding a bosom friend, someone whom you can share your joys and pains. However, this can also apply to couples. Your spouse should be your best friend too. Someone whom you can share your life, your joys and pains. 




作词: 姚若龙
作曲: 品冠

歌词:

可以彼此分享得意骄傲 
不担忧谁的心里不是味道
可以传染给你心情不好 
连说一个理由都不需要

可以直来直往提醒劝告 
就算争吵也都是为对方好
可以和你商量秘密苦恼 
不害怕全世界都会知道

我找你找了好久 
一个互相了解的朋友
生活有人分享的时候 
快乐就变得容易许多

我找你找了好久 
一个拿心来换的朋友
伤痛有人抱紧的时候 
未来有什么路不敢走

which can be translated as:

Can share my joys and pride with you 
Need not worry that you might feel bad
Can pass on my bad moods to you
Without me telling you the reasons

We can be straightforward towards each other Reminding and advising each other
Even our quarrels are for each other's good
Can share secrets and troubles with you
Not afraid that the whole world will know

I've been looking for you for a long time
A friend who understands each other
When there's someone in your life to share with 
It becomes easier to be happy

I've been looking for you for a long time
Someone who is sincere and true
Whenever you are in pain, there's always someone to hug you tightly 
There's no fear for the future

Saturday 7 September 2013

《梳子的话》("Comb")

I heard this song 《梳子的话》("Comb") over the radio on a Sunday afternoon. It's been a long time since I last heard this song. The singer was also  张克凡 (Jonathan Chang). Lyrics were written by 陈志文 (Chen Zhiwen) and 庄立帆 (Zhuang Lifan) and the music was composed by Zhuang Lifan.

It seemed to me that this is a song about a boy's unrequited love for a girl and no love confession was ever made. He was happy and contented just to stay at her side to share her love problems.




歌词:

让我就像一把梳子 
梳理着你为爱分岔的心事
我只在乎 能够在你手中整理一缕的情丝
让我就像一把梳子 

装扮你被泪水打湿的样子
我不在乎你是否注意我 

这样默默爱你的一种方式
如果我是你最心爱的梳子 

我愿意跟随一辈子
当你寂寞在你耳边

伴你渡过漫长的相思
如果我是你最心爱的梳子 

我情愿跟随一辈子
日日夜夜永远就放在你的左右
无言的爱

就算无法开始
只愿让我疼你一生一世

which can be translated as:

Let me just be like a comb
Combing the tangles of your love troubles
I am only concerned about being in your hands 
To tidy the messiness of your love problems
Let me just be like a comb
Dressing up a tearful you
I am not bothered whether you have noticed 
My quiet way of loving you
If I am your most beloved comb 
I am willing to follow you for a lifetime
When you are lonely I am just beside you

Keeping you company
If I am your most beloved comb
I would rather follow you for a lifetime
Day and night I am forever placed near you
Unspoken love 

Even if we cannot begin
Just let me love you forever


Friday 16 August 2013

"Men's Talk"

"Men's Talk" is one of my favourite songs from 张清芳 (Stella Chang). 张清芳 could sing high notes powerfully. Most of her songs have a high tune.


The tempo of "Men's Talk" is a bit fast. The lyrics were mainly talking about her boyfriend confiding in his male friend rather than her.






作词:郑华娟
作曲:郑华娟
编曲:刘安健

你说你有个朋友住在淡水河边

心里有事你就找他谈天
直到月出东山你才满脸抱歉
告诉我你怎么度过这一天
你说你有个朋友住在淡水河边
相识在你最沮丧的那一年
直到我的出现你才满心快乐
把我们的事对他说了又说
不像平常那样的沉默

爱人不能是朋友吗
你怎么都不回答
你的心事为什么只能告诉他
我其实也想知道
你有多么喜欢我
你怎么跟别人形容我

后来我才知道 有些话你只对朋友说

你们叫它做 淡水河边的 Men's Talk
后来我才明白 有些事你只对朋友说
我和你就像天和地 
你是云天上飞 
而我的泪水滴成了河

which can be translated as:


You said you have a friend staying beside the Tamsui River
You will confide in him whenever you are troubled
Until the moon rises from the east
You then appeared and apologised
And told me how you spent the day

You said you have a friend staying 
beside the Tamsui River
You got acquainted with him at the time when you were most depressed
Until I came into your life 
You were filled with joy
And told him all about us
Unlike your normal quiet self

Can't lovers be friends too
Why don't you reply
Why is it that you can only confide in him
I want to know
How much you like me
How do you describe me to other people

Only later do I know that there are some things that you will only tell your friend
You call it "Men's Talk" beside the Tamsui River
Only later do I understand that there are some things that you will only tell your friend
You and I are like the sky and earth
You are the cloud flying in the sky
My tears flow like the river.

Saturday 27 July 2013

《今天的天气很好》("Today's Weather is Very Good")

《今天的天气很好》(Today's Weather is Very Good") has got to be one of my favourite songs sung by one of the "Four Heavenly Kings"- Leon Lai (黎明). I first heard this song on TV when Leon Lai appeared on one of the variety shows in Singapore. It immediately caught my attention. Apart from the guitar strumming sound (which I liked) and the catchy tune, the lyrics were also much of a reflection of my life at that point in time. I think many people would also be able to resonate with this especially those who lead a very hectic lifestyle.

I also loved the MV of this song. Leon Lai looked very cool especially the part where he jumped over the sofa and continued strumming an imaginary guitar. This is one of those songs that is good to listen and sing along too. I never seem to get tired of singing this song!





作词:陈子鸿 
作曲:陈子鸿 
编曲:钟兴民

今天的天气很好 我的心情却有点糟
想找个人随便聊聊
却不知该说什么才好
好像已经有很久 没回家被爹娘唠叨
他们一天比一天老我却总是忙得不可开交
电话簿的名字一个一个被划掉
能谈心的朋友已经越来越少

就这样匆匆忙忙慌慌张张 跟着世界转
我只想要简简单单平平凡凡寂寞又何妨
总以为自己好孤单 忘了你就在身旁
到现在才懂得爱你 会不会太晚


所有我爱过的人 现在都过得好不好
当初那么痛不欲生 如今好像都已不重要
今天的天气很好 只想把你紧紧拥抱
我决定要让你知道 除了你我什么都不要
过去的就过去 不再自寻烦恼
我发誓从今后 只对你一个人好

就这样匆匆忙忙慌慌张张 跟着世界转我只想要简简单单平平凡凡 寂寞又何妨
总以为自己好孤单 忘了你就在身旁
到现在才懂得爱你 会不会太晚

which can be translated as:

Today's weather is very good, but I am feeling lousy
Wanted to chat with someone
but do not know what to say.
It has been a long time since I last went home to be nagged by my parents. 
They are growing older each day but I am always busy.
Those names in my phonebook are being crossed out one by one.
I have fewer and fewer friends to confide in.

Every day is very hectic, racing against time.  

I just want to lead a simple and ordinary life, even if it means that I will be lonely.
I always thought I am alone, forgetting that you are just beside me.
Is it too late to love you now?

All those whom I had loved before, how are you now?

I was once overwhelmed by sorrow, but all that is not important now.
Today's weather is very good, I just want to hug you tightly.
I have decided to let you know that I do not want anyone else other than you.
The past is already past, I no longer want to bother
I promise you that from now on, I will only be good to you.

Every day is very hectic, racing against time.  

I just want to lead a simple and ordinary life, even if it means that I will be lonely.
I always thought I am alone, forgetting that you are just beside me.
Is it too late to love you now?

Thursday 25 July 2013

《爱错了》 ("It's Mistake to Love You")

《爱错了》("It's a Mistake to Love You") is  sung by 张克凡 (Jonathan Chang). 张克凡 is one of those singers whom I liked for his good voice and singing. 张克凡 (Jonathan Chang)was the lead singer of the Taiwanese boyband “红孩儿” ("Red Hot Boys") in the 1990s. After joining another record company in 1995, he released his first solo album 《还记得我吗》("Do You Still Remember Me?"). 《爱错了》is a song from his third album《谁都不该让你心碎》("Nobody Should Ever Break Your Heart") which was also released in 1995. 

As the song name suggests, this song is about the heartache he felt upon realizing that the girl he loved did not love him. The music and lyrics were very well written.  I supposed for many people, there is a point in life whereby you faced unreciprocated love. That may be why this song was able to touch the hearts of many people.




作词:李姚作曲:薛忠铭编曲:屠颖

歌词:


你的泪水浣涎的流
没有一丝挣扎也不做任何反驳
是我猜中你的心思说中你的心事
纠葛难舍
事到如今谁爱谁多不由分说

全怪我自己太洒脱

以为爱能够填补你心中伤口
当我给的愈来愈多
你却显得退缩仓惶失措

才发现你的泪全不是为我

但付出的是感情怎能回收 

爱都爱了又当如何
怎么能让心不痛面对着你 依然故我
爱与不爱的失落放在胸口
但感情的事怎么权衡轻重

错都错了又当如何
爱个人爱到忘我 

咎由自取身陷其中
男人啊也会软弱 只是不说


which can be translated as:

Your tears flow down your face
You did not struggle nor rebut
Because I have guessed correctly what's on your mind and hit the nail on the head
Your unforgettable entanglements
By now it's very clear who loves whom more

I blame myself for being too optimistic
I thought that love can repair your wounded heart
But as I give you more and more
You seem to retreat, panic and at a loss
I realized that not all of your tears are for
 me

But love that was given cannot be retrieved
What to do since I am already in love with you?
How to stop the heartache when looking at you and remain unchanged

At a loss whether to love or not to love

But how to weigh affairs of the heart
What to do since it was already a mistake?
Loving a person until forgetting myself

I have myself to blame for being trapped deeply
Men will also have times when they are weak, but they don't express it.



It is not easy to give up when you realize that a relationship is going nowhere. However, once you let go, you will find that you have many choices. Who knows? You may meet the right one very soon!